Verhaal

Camino Polaco (Poolse Camino)

Verteller:

In de zomer van 2017 wandelde ik over twee delen van een opnieuw ontwikkelde Jacobsweg door Polen. De Camino Polaco loopt van het noordoosten van Polen door Mazurië richting het zuidwesten van het land. De route doorkruist daarbij mooie dichte bossen, een uitgestrekt merengebied en fraaie stadjes. In drie weken heb ik ruim 450 kilometer van deze Jacobsweg gelopen. De Camino Polaco is een érg rustige route. Je treft er vrijwel geen mede pelgrims: tijdens mijn drie weken heb ik drie fietsende en één wandelende pelgrim(s) getroffen.

  • verhaal gepubliceerd op: 8 januari 2018
  • aanvulling(en) gepubliceerd op: –
      

 

Was deze route voor jou een pelgrimstocht?

Ja. Voor mij was deze tocht een invulling aan de kriebel om onderweg te zijn. En vooral: onderweg zijn in een onbekend land met een onbekende taal. Ik vind het fijn om in een vreemde omgeving me enkel bezig te houden met de basale zaken: wandelen, overnachtingsplek zoeken, voor eten zorgen, natuurelementen trotseren. Zo kom ik al wandelend opnieuw in en tot mijzelf. Daarom ben ik ook bewust alleen op pad gegaan. Daar staat tegenover dat Jacobus nooit ver weg is. Hij is op meerdere plaatsen zichtbaar en (voor mij) ook merkbaar aanwezig.
  

 

Wat waren hoogtepunten op je reis?

De Poolse Camino voldeed in alle opzichten aan mijn verwachtingen: alleen onderweg in een voor mij vreemd land, vooral op mijzelf aangewezen. Wat mij erg aansprak was de afwisseling in het landschap onderweg: veel bossen, een prachtig merengebied, het steeds weer glooiend landschap, kleine dorpjes en fraaie stadjes. Echt verrassend vond ik de steden Olsztyn (Duits: Allenstein) en Toruń (Duits: Thorn). Voor mij onbekende steden. Toruń met een prachtig Middeleeuws centrum, erkend als Werelderfgoed van UNESCO. Bijzonder en inspirerend waren ook de Jacobskerken en beelden van de heilige die ik tijdens deze reis tegenkwam.

 

Wat was typerend voor de ontmoetingen onderweg?

Opmerkelijk vond ik dat relatief veel mensen aan huis of in de tuin nieuwsgierig waren en me aanspraken, meestal met de vraag waar ik naar toe ging. In het Duits of Engels is deze vraag makkelijk te beantwoorden. In het Pools is dit wel een uitdaging. Zeker op het platteland spreekt men vrijwel geen andere taal. Maar met handen voeten en het Poolse pelgrimspaspoort wist ik veel te verduidelijken.
Het geloof is iets dat nog sterk leeft in Polen. Je merkt dit aan de meerdere missen op een dag en de volle kerken. Men draagt het geloof nog uit. Niet verwonderlijk en ook typerend is dat veel gesprekken met Polen over het geloof gaan. Een sprekend voorbeeld: een toevallige ontmoeting met een Pools gezin midden in een bos leidde uiteindelijk tot een gezamenlijk afsluitend gebed.

 

Wat was typerend voor de landschappen onderweg?

In het algemeen is het landschap en de bebouwde omgeving niet zo netjes (“gepflegt” zoals de Duitsers dit noemen) als bij ons. Het is meer puur, wat onverzorgder. De puurheid van het landschap heb ik ook op het platteland ervaren. Niet alles is gecultiveerd.
Het landschap kenmerkt zich ook door de veelheid aan kruisen en kapellen. De meesten ook nog eens fraai versierd.
Wat verder opvalt is het vele wild dat je tegenkomt. Meer dan regelmatig staken reeën en zwijnen mijn pad over of bleven even staan. En natuurlijk mogen de ooievaars en de kraanvogels niet onvermeld blijven. Zeker in Mazurië is de ooievaar werkelijk overal te vinden.
 

 

Hoe zat het met het onderdak, eten en drinken?

Zowel onderdak als voeding is in meer dan voldoende mate te vinden. Onderweg had ik geen zorgen: zelfs de kleinste gehuchten kennen nog een “sklep”, een winkel(tje) waar je de meest elementaire zaken kon krijgen. De grotere plaatsen en steden kennen moderne supermarkten. De overnachtingsadressen in de boekjes zijn erg divers. Deze variëren van kloosters tot hotels en van particulieren tot agrotoerisme. Bij deze laatste overnachtingsadressen kan er ook gekookt worden. De adressen staan in de boekjes per stad of dorp aangegeven. Hierdoor is het mogelijk zelf de lengte van je etappe te bepalen. Gelet op het prijsniveau (Polen is een stuk goedkoper dan Nederland) heb ik steeds ‘buitenshuis’ gegeten. Gedurende mijn tocht waren er voldoende restaurantjes (in verschillende prijsklassen) te vinden. Ik heb typische Poolse gerechten zoals “zurek” en de “pierogi” erg leren waarderen.

 

Wat is de beste tijd om op pad te gaan?

Wat de béste tijd is, weet ik niet. Ik heb, vanwege mijn zomervakantie, gekozen voor de maanden juli en augustus. Het weer was wisselvallig: zon- en regendagen wisselden zich af. In vergelijking met mijn drie maanden durende tocht naar Santiago heb ik gedurende deze drie Poolse weken méér regen gehad. Met als hoogtepunt een hoosbui bij mijn aankomst in Miasto Lubawskie. Geheel doorweekt arriveerde ik bij mijn overnachtingsadres.

 

Was het een zware tocht?

Nee, er was weinig sprake van hoogteverschil. Hooguit was er en toe een wat langere etappe (meer dan 40 kilometer), maar dat was mijn eigen keuze. En natuurlijk bepaalt ook het weer of de tocht zwaar is of niet.

 

 

Wat zijn belangrijke kenmerken van de route?

De Camino Polaco start in Ogrodniki (de grens met Litouwen) en eindigt in Trzemeszno. De totale lengte van deze route bedraagt 651 kilometer. Alhoewel de Camino Polaco als één route wordt gepresenteerd is niet alles beschreven. Wel is de gehele route in het veld bewegwijzerd, aan de hand van de gele schelp op de blauwe ondergrond.

 

Welke vraag zou je nog willen toevoegen?

Geen. 

 

Waar kunnen we meer over je reis vinden?

  • De eerste route, vanaf de grens met Litouwen (Ogrodniki) tot aan Gietrzwald, staat beschreven in het “Guidebook, the way of St. James”, van Bogdan Czarniawski. Je kunt de gids, en het Poolse pelgrimspaspoort, per e-mail bij hem bestellen. Na betaling stuurt hij het boekje toe.  
  • De tweede route start in Ilawa en eindigt in Trzemeszno en staat beschreven in “On the Threshold of the Camino” van Tomasz Bilicki en Piotr Roszak. Dit boekje kan via de uitgeverij besteld worden.
  • De websites Camino Polaco en Bractwo Pielgrzymkowe

 

De inhoud van deze video is niet standaard beschikbaar.
Door te klikken op [accepteer] in de banner onderaan de pagina of op een banner (die bij elke video getoond wordt) ga je ermee akkoord dat er third party cookies kunnen worden geplaatst op jouw computer en kan je alle video's op de website bekijken .

 

Aanvulling(en) op het verhaal van Geert

Heb jij deze pelgrimstocht ook gelopen of gefietst en wil je jouw ervaringen delen met anderen? Dan kun je een (korte) aanvulling schrijven op het verhaal hiervoor. Lees hier hoe dat werkt.